
Brillantes, brillantes
botas de cuero
La niña del látigo
viene con un cascabel
en la oscuridad.
¿Y tu esclavo?
no le abandones
Golpéale, mi ama,
y salva su corazón
Pecados aterciopelados
sacados de fantasías callejeras
compran los disfraces
que ella llevará.
Las pieles de armiño
le dan aspecto imperioso
Sèverin, Sèverin
os espera allí...
Estoy cansado,
estoy aburrido
Podría dormir
durante mil años seguidos
Mil sueños que me despertarán
distintos colores
hechos de lágrimas
Besa la bota
de cuero brillante,
cuero brillante,
en la oscuridad
Lame las correas,
el cinturón, que te espera
Golpéale, mi ama,
y salva su corazón
Sèverin, Sèverin,
habla tan suavemente...
Sèverin,
ahí abajo, arrodillado
Saborea el látigo,
de un amor que sale caro.
Saborea el látigo,
ahora suplícame.
Estoy cansado,
estoy aburrido
Podría dormir
durante mil años seguidos
Brillantes, brillantes
botas de cuero
Botas brillantes,
brillantes, de cuero
La niña del látigo
viene en la oscuridad.
Tu esclavo, Severin
viene con un cascabel.
por favor, no le abandones.
Golpéale, mi ama,
y salva su corazón.
botas de cuero
La niña del látigo
viene con un cascabel
en la oscuridad.
¿Y tu esclavo?
no le abandones
Golpéale, mi ama,
y salva su corazón
Pecados aterciopelados
sacados de fantasías callejeras
compran los disfraces
que ella llevará.
Las pieles de armiño
le dan aspecto imperioso
Sèverin, Sèverin
os espera allí...
Estoy cansado,
estoy aburrido
Podría dormir
durante mil años seguidos
Mil sueños que me despertarán
distintos colores
hechos de lágrimas
Besa la bota
de cuero brillante,
cuero brillante,
en la oscuridad
Lame las correas,
el cinturón, que te espera
Golpéale, mi ama,
y salva su corazón
Sèverin, Sèverin,
habla tan suavemente...
Sèverin,
ahí abajo, arrodillado
Saborea el látigo,
de un amor que sale caro.
Saborea el látigo,
ahora suplícame.
Estoy cansado,
estoy aburrido
Podría dormir
durante mil años seguidos
Brillantes, brillantes
botas de cuero
Botas brillantes,
brillantes, de cuero
La niña del látigo
viene en la oscuridad.
Tu esclavo, Severin
viene con un cascabel.
por favor, no le abandones.
Golpéale, mi ama,
y salva su corazón.
-Graf Karl Ferdinand Von Kautrock -
Gran poeta y mejor compañero
Publicado por
Unknown
en
24.5.10
1 comentarios:
; D
Publicar un comentario